Zablokowany
25 y/o, 174 cm
dziennikarka motoryzacyjna/street racer toronto sun
Awatar użytkownika
you got a fast car,
i want a ticket to anywhere
nieobecnośćnie
wątki 18+tak
zaimkiona/jej
postać
autor

KIRA FINCH
RENÉE RAPP
homeprofilebiopermits
Obrazek
data i miejsce urodzenia
13/07/2000, toronto, kanada
zaimki
ona/jej
zawód
dziennikarka motoryzacyjna/street racerka
miejsce pracy
toronto sun
orientacja
homoseksualna
dzielnica mieszkalna
the beaches
pobyt w toronto
od zawsze
umiejętności
świetnie kontroluje auto w ekstremalnych warunkach, łatwo zyskuje sobie sojuszników, mistrzyni kamuflażu emocjonalnego, ma dobry gust muzyczny i tworzy zajebiste playlisty, ma oko do estetyki – dekoracje, ubrania, aranżacje wnętrz;
słabości
ignoruje regulaminy i dobre rady, nie lubi zmian, wymaga za dużo od siebie i innych, ma skłonności do brawury, bywa zbyt dominująca w grupie, ma problem z planowaniem długotrwałych projektów, szybko nudzi ją rutyna, nawet w przyjemnych zajęciach;
family /ˈfam(ɪ)li/
noun
a group of one or two parents and their child or children living together as a unit.
"the family lived in a large house with a lot of land"
W rodzinie Finchów obiad jadano w garniturach, a dyskusje przy stole dotyczyły kodeksów i reputacji. Dom rodzinny — klasyczny, z biblioteką pełną tomów prawa, eleganckimi meblami i obrazami — był przewidywalnym światem.
Wczesne cechy: ciekawa, uparta, zaskakująco obserwująca; jako dziecko zadawała pytania, które denerwowały dorosłych, bo były za proste.

Pierwsze fascynacje: samochody przyszły do niej przez jednego z nielicznych włamywaczy rutyny w rodzinie — wujka Bena, który co jakiś czas przyjeżdżał starym, pachnącym benzyną autem i opowiadał historie o ciągnących się w nieskończoność, kanadyjskich drogach. Kira zamiast lalek wolała resoraki, składane modele samochodów i książki o mocarnych i odjazdowych pojazdach.

Konflikt rodzinny: rodzice mieli jasne cele — prawo, prestiż, stabilność — a Kira, mimo miłości do domu, czuła wewnętrzny opór.
adolescent /ˌadəˈlɛsnt/
adjective
(of a young person) in the process of developing from a child into an adult.
"many parents find it hard to understand their adolescent children"
W szkole była dobrą uczennicą — nie z powodu ambicji rodziców, ale z własnej dociekliwości. Jednocześnie szukała miejsc, gdzie mogła być sobą: tajne skłoty, garaże przyjaciół, nocne lotniska. Balansowała między posłuszeństwem a buntowniczą autonomią. W tym okresie zaczęła tworzyć własne narracje — pisać krótkie teksty o designie aut, robić zdjęcia, publikować anonimowe wpisy w forach motoryzacyjnych.

Wejście w scenę wyścigową: gdzieś w tym czasie zobaczyła pierwszy nielegalny wyścig — reguły, braterstwo, ekonomia i piękno. Zamiast odstraszyć, przyciągnął ją nocne starty jako uczestniczka

Pierwsze eksperymenty z tożsamością: kwestionowanie własnej orientacji seksualnej; farbowanie końcówki włosów na srebrny lub niebieski odcień, co doprowadzało matkę do szału; zauroczenie straszą o kilka lat dziewczyną, z tatuażem na przedramieniu i spojrzeniem, które widziało wszystko; złe towarzystwo i pierwsze nielegalne testy prędkości z kumplami — raczej poszukiwanie adrenaliny niż planowane przestępstwa.

Moment załamania: gdy miała 17 lat, w rodzinie nastąpił kryzys reputacji — sprawa sądowa, którą prowadził ojciec, okazała się medialnym skandalem. Ten incydent utwardził w niej dwie rzeczy: nieufność wobec instytucji i pragnienie, żeby opowiadać prawdę po swojemu.
fast /fɑːst/
adjective
moving or capable of moving at high speed.
"a fast and powerful car"
Podjęła studia dziennikarskie, a w międzyczasie zaczęła pisać dla małego magazynu, robić recenzje i relacje z eventów. Po obronie pracy dyplomowej zaczęła pracować dla redakcji gazety Toronto Sun, gdzie szybko dorobiła się reputacji w branży jako młoda, błyskotliwa dziennikarka, z dobrą siecią kontaktów, co dało jej dostęp do salonów i testów.
Nocą równolegle awansowała w środowisku wyścigowym. Ludzie nazywają ją street racerką, która nie lubi przegrywać. Ma własne moralne zasady i wiele kontrastów wewnętrznych. Nie jeździ bezmyślnie, ale taktycznie. Zyskała szacunek, przydomek (K-Rush) i małą załogę zaufanych ludzi.

Relacja z rodziną: napięta. Rodzice uważają ją za zdemoralizowaną i niepokorną, a kontakt z siostrami bywa pełen niedopowiedzeń.
Ciekawostki
→ nigdy nie pokazuje pełnej twarzy na zdjęciach i nagraniach z wyścigów — zawsze ma gogle, kask albo chustę;
→ często dostaje informacje od nielegalnych tunerów i wyścigowców, co pozwala jej pisać unikatowe, kontrowersyjne materiały;
→ w pracy ma opinię dziewczyny od niemożliwych materiałów, bo dostaje tematy, których nikt nie chce ruszyć — i zawsze dowozi;
→ zna się na mechanice lepiej niż większość facetów;
→ jej pierwszy artykuł został zdjęty z sieci przez wpływowego prawnika — jej ojca;
→ kiedy idzie spać, musi mieć otwarte okno i słyszeć miasto, inaczej nie zasypia;
→ ma tatuaż w okolicy żeber — drobną linię biegnącą jak trasa na mapie;
→ Nie znosi, kiedy ktoś próbuje ją naprawić;
→ ma ukryty garaż w tunelach starej linii metra;
→ jeździ żółtym Ferrari F12tdf;
→ kiedy kocha, to intensywnie, ale krótkotrwale;
zgoda na powielanie imienia
nie
zgoda na powielanie pseudonimu
nie
Zgody MG
poziom ingerencji
średni
zgoda na śmierć postaci
nie
zgoda na trwałe okaleczenie
nie
zgoda na nieuleczalną chorobę postaci
nie
zgoda na uleczalne urazy postaci
tak
zgoda na utratę majątku postaci
tak
zgoda na utratę posady postaci
tak
bubek
nie lubię postów z ai, postów o niczym, wątków bez przyszłości i jak ktoś nie pcha fabuły do przodu
0 y/o, 0 cm
workin' nine to five what a way to make a livin'
Awatar użytkownika
a Canadian is somebody who knows how to make love in a canoe
nieobecnośćnie
wątki 18+nie
zaimkizaimki
postać
autor

Witamy na forum kira finch
Dobra wiadomość – Twoja karta postaci została zaakceptowana i możemy powitać Cię po tej stronie kanadyjskiej granicy! Przypominamy, że na rozpoczęcie rozgrywki masz 5 dni! W temacie kto zagra? możesz znaleźć użytkowników, którzy chętnie Ci w tym pomogą. Jednocześnie zachęcamy do założenia relacji, kalendarza i informatora. Powodzenia w Toronto!
Zablokowany

Wróć do „ladies”