
 
W rodzinie Finchów obiad jadano w garniturach, a dyskusje przy stole dotyczyły kodeksów i reputacji. Dom rodzinny — klasyczny, z biblioteką pełną tomów prawa, eleganckimi meblami i obrazami — był przewidywalnym światem.family /ˈfam(ɪ)li/
noun
a group of one or two parents and their child or children living together as a unit.
"the family lived in a large house with a lot of land"
Wczesne cechy: ciekawa, uparta, zaskakująco obserwująca; jako dziecko zadawała pytania, które denerwowały dorosłych, bo były za proste.
Pierwsze fascynacje: samochody przyszły do niej przez jednego z nielicznych włamywaczy rutyny w rodzinie — wujka Bena, który co jakiś czas przyjeżdżał starym, pachnącym benzyną autem i opowiadał historie o ciągnących się w nieskończoność, kanadyjskich drogach. Kira zamiast lalek wolała resoraki, składane modele samochodów i książki o mocarnych i odjazdowych pojazdach.
Konflikt rodzinny: rodzice mieli jasne cele — prawo, prestiż, stabilność — a Kira, mimo miłości do domu, czuła wewnętrzny opór.
W szkole była dobrą uczennicą — nie z powodu ambicji rodziców, ale z własnej dociekliwości. Jednocześnie szukała miejsc, gdzie mogła być sobą: tajne skłoty, garaże przyjaciół, nocne lotniska. Balansowała między posłuszeństwem a buntowniczą autonomią. W tym okresie zaczęła tworzyć własne narracje — pisać krótkie teksty o designie aut, robić zdjęcia, publikować anonimowe wpisy w forach motoryzacyjnych.adolescent /ˌadəˈlɛsnt/
adjective
(of a young person) in the process of developing from a child into an adult.
"many parents find it hard to understand their adolescent children"
Wejście w scenę wyścigową: gdzieś w tym czasie zobaczyła pierwszy nielegalny wyścig — reguły, braterstwo, ekonomia i piękno. Zamiast odstraszyć, przyciągnął ją nocne starty jako uczestniczka
Pierwsze eksperymenty z tożsamością: kwestionowanie własnej orientacji seksualnej; farbowanie końcówki włosów na srebrny lub niebieski odcień, co doprowadzało matkę do szału; zauroczenie straszą o kilka lat dziewczyną, z tatuażem na przedramieniu i spojrzeniem, które widziało wszystko; złe towarzystwo i pierwsze nielegalne testy prędkości z kumplami — raczej poszukiwanie adrenaliny niż planowane przestępstwa.
Moment załamania: gdy miała 17 lat, w rodzinie nastąpił kryzys reputacji — sprawa sądowa, którą prowadził ojciec, okazała się medialnym skandalem. Ten incydent utwardził w niej dwie rzeczy: nieufność wobec instytucji i pragnienie, żeby opowiadać prawdę po swojemu.
Podjęła studia dziennikarskie, a w międzyczasie zaczęła pisać dla małego magazynu, robić recenzje i relacje z eventów. Po obronie pracy dyplomowej zaczęła pracować dla redakcji gazety Toronto Sun, gdzie szybko dorobiła się reputacji w branży jako młoda, błyskotliwa dziennikarka, z dobrą siecią kontaktów, co dało jej dostęp do salonów i testów.fast /fɑːst/
adjective
moving or capable of moving at high speed.
"a fast and powerful car"
Nocą równolegle awansowała w środowisku wyścigowym. Ludzie nazywają ją street racerką, która nie lubi przegrywać. Ma własne moralne zasady i wiele kontrastów wewnętrznych. Nie jeździ bezmyślnie, ale taktycznie. Zyskała szacunek, przydomek (K-Rush) i małą załogę zaufanych ludzi.
Relacja z rodziną: napięta. Rodzice uważają ją za zdemoralizowaną i niepokorną, a kontakt z siostrami bywa pełen niedopowiedzeń.
→ często dostaje informacje od nielegalnych tunerów i wyścigowców, co pozwala jej pisać unikatowe, kontrowersyjne materiały;
→ w pracy ma opinię dziewczyny od niemożliwych materiałów, bo dostaje tematy, których nikt nie chce ruszyć — i zawsze dowozi;
→ zna się na mechanice lepiej niż większość facetów;
→ jej pierwszy artykuł został zdjęty z sieci przez wpływowego prawnika — jej ojca;
→ kiedy idzie spać, musi mieć otwarte okno i słyszeć miasto, inaczej nie zasypia;
→ ma tatuaż w okolicy żeber — drobną linię biegnącą jak trasa na mapie;
→ Nie znosi, kiedy ktoś próbuje ją naprawić;
→ ma ukryty garaż w tunelach starej linii metra;
→ jeździ żółtym Ferrari F12tdf;
→ kiedy kocha, to intensywnie, ale krótkotrwale;

 
				
 
									 
				
 
									